第112章 秀才到手
只是从志刚这本书上,似乎看不出什么有价值的东西,瞧瞧他都写了什么吧。
在法国巴黎,志刚听说男女群聚海滨浴场洗海澡的盛况,男性只穿条泳裤,女性加穿一条背心,于是“遥闻此事而艳之,惜忙,未得一往观焉”。
又多次赞叹了巴黎的舞蹈,总结道:西洋舞蹈好是很好,但不符合中国国情,因为“中国之循理胜于情,泰西之适情重于理”,所以这些舞蹈只能在西方跳,不可引入国内。
李明浩匆匆翻了一遍,只见上面大多都是类似的猎奇游记,完全不像是一位政治人物的考察报告。
仅仅少数几段略有价值,比如向美国总统递交国书后写道,“西国不讳名。故美国总统领专逊之名,国人皆通呼之。……因思讳名之典,始于中古;特为子孙自敬其先人,非欲其祖父之名没而无称也。故《记》有诗书不讳、临文不讳及二名不偏讳、嫌名不讳之说。西国不讳,亦犹行古之道欤!”
这段倒是能看出志刚对清廷避讳的批评,得亏他是满人,要是汉人的话,光靠这段文字就够砍头的。
到西班牙访问时,得知女主衣萨伯(应该是伊莎贝拉)已经逊位,志刚又有一段议论,“泰西立君,不拘于男女。然为君而不能尽君道者,国人不服,则政令有所不行,不得安其位矣。故西国君主,治法不必尽同,而不敢肆志于拂民之意,则有同揆焉!”
这是对民意与君权的思索,同样略有进步意味,看来这位志刚大人除了好色之外,还是有点思考能力的。
普法战争后的同治八年十二月初四日,志刚在柏林郊外游观,遇到一位布(普)国妇女,她问志刚,“中国亦爱其君上否?”
志刚回答,“我国之君主,无不爱之者也。”
并“闻此言而心动”,深有感慨地写道,“此言虽小,关系甚大……因布人妇有爱其君主之言,而其君已能取威定霸于欧洲……是国家安危之机,未有不系民情之爱恶者也……西国之炮大船坚,不如此言之可以深长思也!”
此外还有时任山西襄陵县知县的斌椿,率同文馆学生四人、两名英国人及一名法国人出使欧洲,彼等在欧洲逗留百日,参观了法国、英国、荷兰、丹麦、瑞典、芬兰、俄国、普鲁士、比利时等十数国家后写就的《乘槎笔记》。
其中对此时曼彻斯特的描述颇为细致,“……此地人民五十万。街市繁盛,为英国第二埠头。中华及印度、美国棉花皆集于此。所织之布,发于各路售卖……往织布大行(指工厂)遍览。楼五重,上下数百间。
工匠计三千人,女多于男。棉花包至此开始。由弹而纺,而织,而染,皆用火轮法……